Lion King: Πώς η live-action εκδοχή "τελείωσε" το ρατσιστικό ζήτημα με τις ύαινες

Lion King: Πώς η live-action εκδοχή "τελείωσε" το ρατσιστικό ζήτημα με τις ύαινες

To animation του 1994 είχε σχολιαστεί αρνητικά για το γεγονός ότι για τις "κακές ύαινες" επιλέχθηκαν μαύροι ηθοποιοί, από τους οποίους ζητήθηκε να ερμηνεύσουν σαν να ήταν τσιράκια γκάνγκστερ, που μιλούσαν σε αργκό και έμεναν στη "λάθος" πλευρά της σαβάνας.

Η Disney κυκλοφόρησε στις κινηματογραφικές αίθουσες πριν λίγες ημέρες τη live-action εκδοχή του «Βασιλιά των Λιονταριών», στο πλαίσιο της διασκευής όλων των θρυλικών animation της, στην οποία φαίνεται να έχει επιδοθεί τα τελευταία χρόνια. Το αμλετικό σινε-παραμύθι  του 1994 κατέρριψε πολλά εισπρακτικά ρεκόρ, κέρδισε δυο Όσκαρ (μουσικής και τραγουδιού) και μεταφέρθηκε στο Μπρόντγουεϊ, όντας πλέον το εμπορικότερο μιούζικαλ στην ιστορία του.

Την επιτυχία αυτή του πρωτότυπου υλικού δεν μπορούσε να παρακάμψει ο σκηνοθέτης του live-action Βασιλιά των Λιονταριών: Πολλοί κριτικοί κινηματογράφου έσπευσαν να τον κατηγορήσουν ότι ακολουθεί πιστά την πλοκή του animation, σε βαθμό να "αντιγράφει" καρέ - καρέ ολόκληρες σεκάνς... Σίγουρα το τελικό αποτέλεσμα σε καμία περίπτωση δεν καταφέρνει να ξεπεράσει το παλιό Lion King όμως υπάρχουν και σημεία, όπου κατάφερε όχι μόνο να διαφοροποιηθεί αλλά και να "σώσει" κάποιες.. αδυναμίες του.

Η πιο σημαντική από αυτές είναι ο ρόλος των ύαινων. Για όσους δεν είναι γνωστό, η ταινία του 1994 είχε σχολιαστεί ιδιαίτερα αρνητικά για το γεγονός ότι για τις "κακές ύαινες" επιλέχθηκαν δύο μαύροι ηθοποιοί  (Whoopi Goldberg and Cheech Marin), από τους οποίους μάλιστα ζητήθηκε να τις ερμηνεύσουν σαν να ήταν τσιράκια γκάνγκστερ, που μιλούσαν σε αργκό και έμεναν στη σκοτεινή (και λάθος) πλευρά της σαβάνας...

Το πιο ισχυρό επιχείρημα των αρνητικών κριτικών τότε ήταν ότι η επιλογή αυτή στην απόδοση των χαρακτήρων, αναπαρήγαγε ένα ιδιαίτερα κακό στερεότυπο για τους "μαύρους" ήρωες, σε βαθμό να τους δαιμονοποιεί: Ο "έξυπνος" κακός της ταινίας Σκαρ μιλούσε με την εκλεπτυσμένη βρετανική προφορά του Jeremy Irons, ενώ οι "χαζοί" υπήκοοί του μιλούν τη γλώσσα του δρόμου.. «Οι άχρηστες ύαινες είναι οι μαύροι των πόλεων» έγραψε ένας ψυχολόγος του Χάρβαρντ. Όταν ρωτήθηκε για τη διαμάχη αυτή του '94, η εκπρόσωπος της Disney, Terry Press, απέρριψε τις κριτικές: «Είναι μια ιστορία, είναι μυθοπλασία. Αυτοί οι άνθρωποι (επικριτές) πρέπει να αποκτήσουν ζωή» είπε.

Ο Τζον Φαβρό κατάφερε να αποστασιοποιηθεί από αυτό το ζήτημα στη δική του live-action εκδοχή, επιλέγοντας ένα ευρύ φάσμα ηθοποιών για όλους τους ρόλους: Πλέον οι "καλοί" χαρακτήρες δεν ερμηνεύονται από λευκούς ηθοποιούς: Τους πρωταγωνιστικούς ρόλους κρατούν ο Donald Glover και η Beyonce (και σε νεότερη ηλικία οι JD McCrary και Shahadi Wright Joseph). Ο Irons αντικαταστάθηκε από τον Chiwetel Ejiofor, ενώ Μουφάσα παρέμεινε ο εκπληκτικός James Earl Jones. Οι μόνοι λευκοί ηθοποιοί στο καστ είναι οι John Oliver, Seth Rogers και Billy Eichner που ερμηνεύουν μάλιστα β' κωμικούς ρόλους.

Ως προς τις ύαινες, και εκεί η συνθήκη έχει αλλάξει: Πλέον δεν είναι τα άβουλα τσιράκια του Σκαρ αλλά παρουσιάζονται σαν μια αυτοδύναμη φυλή, της οποίας φαίνεται να ηγείται η Σένζι (την ερμηνεύει η Florence Kasumba), μια δυναμική ύαινα που δε διστάζει να τρίξει τα δόντια της στα.. βασιλικά λιοντάρια.

Πηγή: 

Fastcompany.com

ΣΧΕΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ:

To φωτορεαλιστικό “Lion King” συναντά τα ζόμπι του Τζιμ Τζάρμους

Οργή για την απόφαση της Disney να κατοχυρώσει την φράση "Χακούνα Ματάτα"

SHARE:

24Media Network