Ο Γερμανός που έμαθε ελληνικά με τη βοήθεια του “Παρά Πέντε”
Διαβάζεται σε 2'
Οι επικοί διάλογοι δια χειρός Γιώργου Καπουτζιδη τον βοήθησαν, όπως είπε, να μάθει τη γλώσσα
- 23 Δεκεμβρίου 2025 22:26
Στο πλατό του πολυαναμενόμενου reunion του θρυλικού «Παρά Πέντε» βρέθηκαν το βράδυ της Τρίτης οι πρωταγωνιστές της σειράς αλλά και όσοι βρέθηκαν πίσω από τις κάμερες για να κάνουν πραγματικότητα αυτό που ο Γιώργος Καπουτζίδης ονειρεύτηκε και που το κοινό λάτρεψε και αποθεώνει μέχρι και 20 χρόνια αργότερα.
Στο reunion της σειράς παρουσιάστηκαν μεταξύ άλλων βίντεο με σκηνές που κλήθηκε το κοινό να αναβιώσει, να μαγνητοσκοπήσει και να στείλει στο κανάλι μέσω της ιστοσελίδας του. Ανάμεσα στα άτομα που έδωσαν ξανά ζωή σε στιγμιότυπα γεμάτα χιούμορ που έχουν χαραχθεί ανεξίτηλα στη μνήμη μας, με ατάκες που χρησιμοποιούμε ακόμα σε καθημερινές συναναστροφές, ήταν και ένας… Γερμανός. Μπορεί για εμάς το «Παρά Πέντε» να αποτέλεσε σημείο αναφοράς των εφηβικών μας χρόνων αλλά σίγουρα δεν περιμέναμε να έχει επηρεάσει κάποιον που γεννήθηκε και μεγάλωσε στη Βαυαρία.
Όπως είπε και ο ίδιος, από το πλατό του reunion, έμαθε «λίγα» ελληνικά όταν ξεκίνησε να δουλεύει σε ένα ελληνικό εστιατόριο στη Γερμανία. Έπειτα ήρθε στη Θεσσαλονίκη και εκεί γνώρισε δυο Ελληνίδες με τις οποίες είδε τη σειρά. Οι επικοί διάλογοι δια χειρός Γιώργου Καπουτζίδη τον βοήθησαν, όπως είπε, να μάθει τη γλώσσα, ακόμα και τις δύσκολες λέξεις όπως «κουκουμάφκα» η οποία, όπως εξήγησε, δεν μεταφράζεται στα γερμανικά.