Ποιήματα από το Γκουαντάναμο

default image

Ποιήματα γραμμένα από τους κρατούμενους στο Γκουαντάναμο, έχουν συγκεντρωθεί και θα εκδοθούν αυτό το καλοκαίρι

Ποιήματα γραμμένα από τους κρατούμενους στο Γκουαντάναμο, που αναφέρονται στις εμπειρίες τους στην διαβόητη φυλακή στη βάση του αμερικανικού πολεμικού ναυτικού, έχουν συγκεντρωθεί και θα εκδοθούν αυτό το καλοκαίρι σε βιβλίο με επίμετρο του Ρόμπερτ Πίνσκυ, ο οποίος είχε διατελέσει “εθνικός ποιητής” στις ΗΠΑ. 

Το βιβλίο, με τίτλο Ποιήματα Από Το Γκουαντάναμο: Οι Κρατούμενοι Μιλούν (Poems From Guantanamo: The Detainees Speak) θα εκδοθεί από το Πανεπιστήμιο της Αϊόβα και θα βρίσκεται στα ράφια των βιβλιοπωλείων στις ΗΠΑ, σύμφωνα με τον εκδοτικό του οίκο. Το βιβλίο, 84 σελίδων, συντέθηκε από δικηγόρους που εκπροσωπούν τους κρατούμενους, φερόμενους ως μέλη της αλ Κάιντα. 

Ο Μαρκ Φάλκοφ, βοηθός καθηγητής νομικής στο Πανεπιστήμιο του Βορείου Ιλινόι, ο οποίος εκπροσώπησε 17 κρατούμενους στο Γκουαντάναμο από την Υεμένη, και συνέβαλε στο να συγκεντρωθούν τα ποιήματα, λέει ότι τα περισσότερα εκφράζουν αισθήματα θρησκευτικής πίστης, νοσταλγίας για τα παιδικά χρόνια και τα σπίτια των κρατούμενων και τον πόθο τους να ξαναδούν τις οικογένειές τους, ενώ άλλα εκφράζουν οργή, απογοήτευση ή ερωτήματα. Ένα από αυτά, είπε, αποτελεί μια “συζήτηση με τη θάλασσα”.

“Σε προσβάλλουν οι αλυσίδες μας;/Μας εμπαίζεις στην αιχμαλωσία μας/θέλω να βουτήξω μέσα σου/και να κολυμπήσω ως το σπίτι μου”, αναφέρει το απόσπασμα ενός ποιήματος που διάβασε ο Φάλκοφ τηλεφωνικά μιλώντας σε συνεργάτη του πρακτορείου Ρόιτερς. Και συνεχίζει: “Είμαι κλεισμένος σε ένα νησί φυλακή/κι εσύ, η θάλασσα/είσαι συνένοχη με τους δεσμοφύλακές μου/με φυλάς”. Ορισμένα από τα ποιήματα είχαν χαραχθεί στα πλαστικά ποτήρια που χορηγούνταν στους κρατούμενους με το φαγητό τους, κατασχέθηκαν από τους φρουρούς και ξαναγράφτηκαν από μνήμης, πρόσθεσε ο Φάλκοφ. 

Ο Ρόμπερτ Πίνσκυ, ο οποίος θεωρείτο ως ο “εθνικός ποιητής” των ΗΠΑ από το 1997 έως το 2000, έγραψε στα προλεγόμενα ότι οι φωνές των κρατουμένων αξίζουν να ακουστούν. “Για μας τους Αμερικανούς είναι πατριωτικό καθήκον να προστατεύουμε θεσμούς όπως η νομική διαδικασία και το habeas corpus”, επισήμανε ο Πίνσκυ. “Οι πολύτιμες αυτές νομικές αξίες υπογραμμίζουν μια ιδέα: την αξιοπρέπεια των ανθρώπων”, πρόσθεσε ο λογοτέχνης, ο οποίος έχει διδάξει τεχνικές λογοτεχνίας σε αμερικανικές φυλακές.Τα ποιήματα πέρασαν από αμερικανούς στρατιωτικούς λογοκριτές, οι οποίοι, σύμφωνα με τους δικηγόρους, εμπόδισαν την έκδοση πολλών εξ αυτών.

Ο εκπρόσωπος του πενταγώνου Πλωτάρχης Τζ. Ντ. Γκόρντον περιέγραψε τα ποιήματα ως “άλλο ένα εργαλείο στην μάχη των ιδεών εναντίον των Δυτικών δημοκρατιών, κατά των οποίων βρίσκονται σε πόλεμο”. Οι εισπράξεις του βιβλίου θα προσφερθούν στο Κέντρο Συνταγματικών Δικαιωμάτων, το οποίο έχει πρωτοστατήσει στην υπεράσπιση των κρατουμένων στο Γκουαντάναμο.

(Πηγή: ΑΠΕ)

Ροή Ειδήσεων

Περισσότερα