Με πόσους τρόπους μπορείς να διαβάσεις το έργο του Καβάφη σήμερα;

Με πόσους τρόπους μπορείς να διαβάσεις το έργο του Καβάφη σήμερα;
- Onassis Foundation

Το NEWS 24/7 μίλησε με τον David Ricks, καθηγητή νεοελληνικής και συγκριτικής λογοτεχνίας στο King’s College (Λονδίνο) με αφορμή το σεμινάριό του που έλαβε χώρα στις 13 Ιουλίου με τίτλο: «Ο Καβάφης στην Αγγλία: μεταθέσεις και διευθετήσεις».

Με πόσους τρόπους μπορείς να διαβάσεις το καβαφικό έργο σήμερα; Για τέταρτη χρονιά, ακαδημαϊκοί και ερευνητές από όλο τον κόσμο συναντιούνται και διερευνούν τα μέσα με τα οποία διαμεσολαβείται το έργο του Καβάφη στον σύγχρονο κόσμο, καθώς και τους τρόπους με τους οποίους η διαμεσολάβηση αυτή επηρεάζει την εμπειρία των αναγνωστών.

Το Διεθνές Θερινό Σχολείο Καβάφη επιστρέφει για τέταρτη χρονιά το καλοκαίρι του 2022, στη Στέγη του Ιδρύματος Ωνάση, με τον τίτλο «H διαμεσολάβηση του Καβάφη» εξετάζοντας τους χιλιάδες τρόπους με τους οποίους «διαβάζεται» σήμερα το καβαφικό έργο:

Από τις έντυπες εκδόσεις και τις μεταφράσεις τους ως τους στίχους του Καβάφη στα λεωφορεία, στο μετρό και την πόλη, καθώς και τα ποιήματα και τα σχετικά με το καβαφικό έργο κείμενα που υπάρχουν στο διαδίκτυο, τους στίχους και τα αποσπάσματα στα οποία αναφέρονται άρθρα του Τύπου ή ομιλίες, την ψηφιακή συλλογή του Αρχείου Καβάφη, αλλά και τα έργα τέχνης –τις θεατρικές, μουσικές, κινηματογραφικές παραγωγές που αφορούν το έργο και τη ζωή του ποιητή.

Το NEWS 24/7 μίλησε με τον David Ricks, καθηγητή νεοελληνικής και συγκριτικής λογοτεχνίας στο King’s College (Λονδίνο) με αφορμή το σεμινάριό του που έλαβε χώρα στις 13 Ιουλίου με τίτλο: «Ο Καβάφης στην Αγγλία: μεταθέσεις και διευθετήσεις» (“Cavafy in England: transpositions and arrangements”).

Ο David Ricks PINELOPI_GERASIMOU

To σεμινάριο αυτό ήταν ουσιαστικά μία ανοιχτή συζήτηση γύρω από τέσσερα ποιήματα διαπρεπών Άγγλων ποιητών που γεννήθηκαν τη δεκαετία του 1920. Καθένας από τους ποιητές μεταφέρει ή διασκευάζει ένα ή περισσότερα ποιήματα του Καβάφη παράγοντας ένα νέο ποίημα στα αγγλικά. Πιο συγκεκριμένα περιλαμβάνονται δύο ποιήματα από το 1965 του D.J. Enright και του Christopher Middleton και άλλα δύο ποιήματα του Donald Davie και του Thom Gunn.

Στόχος του σεμιναρίου αυτού ήταν να φέρει κοντά ακαδημαϊκούς, διδακτορικούς φοιτητές, μεταδιδακτορικούς ερευνητές και νέους μελετητές ώστε να παρουσιάσουν την έρευνά τους και να συζητήσουν νέες προσεγγίσεις του καβαφικού έργου. Η καβαφική επιρροή είναι πιο ποικίλη και εκπληκτική από ό,τι θα μπορούσε κανείς να κρίνει από την πλημμύρα των ωμών παραγώγων ποιημάτων που συνεχίζουν να εμφανίζονται στα αγγλικά.

Ο David Ricks σημειώνει πως αυτό που κάνει τόσο ξεχωριστό τον Καβάφη σαν ποιητή είναι “το γεγονός πώς παρά τη δέσμευσή του σε τόσους λίγους, μιλά στην πραγματικότητα σε τόσους πολλούς” και συνεχίζει τονίζοντας πως “δεν μπορεί να φανταστεί την παγκόσμια ποίηση χωρίς τον Καβάφη. Τα θέματα και το ύφος του έχουν επηρεάσει σημαντικά εξαιρετικούς ποιητές στη Δύση και όχι μόνο. Πάρτε για παράδειγμα τον Πολωνό MilosZ και τον Ιρλανδό Σέιμους Χίνι”.

Όσο για το γιατί επέλεξε τα συγκεκριμένα τέσσερα ποιήματα αυτών των Βρετανών ποιητών, εξηγεί πως “ήθελα να επιλέξω ποιήματα από τέσσερις εξαιρετικούς ποιητές της γενιάς του ‘20 που δε συνδέονται εμφανώς με τον Καβάφη, προκειμένου να δείξω πόσο απρόσμενη και χειμαρρώδης ήταν η επιρροή του. Υπάρχουν και πολλοί άλλοι ποιητές βέβαια που έχουν επηρεαστεί από τον Καβάφη, όπως ο Γουίλιαμ Πλόμερ (William Plomer), ο Ουίσταν Ώντεν και πολλοί άλλοι”.

Αγαπημένο του ποίημα του Αλεξανδρινού ποιητή; Ο Τυανεύς γλύπτης

*Το Διεθνές Θερινό Σχολείο Καβάφη είναι μία πρωτοβουλία του Αρχείου Καβάφη και του Ιδρύματος Ωνάση, που αποσκοπεί να ερευνήσει το έργο του ποιητή και την επίδρασή του στον κόσμο μελετώντας μία συγκεκριμένη θεματική κάθε χρόνο.

Ακολουθήστε το News247.gr στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις

Ροή Ειδήσεων

Περισσότερα