Γιώργος Μπλάνας: Το “αντίο” του Γιάννη Στάνκογλου στον σπουδαίο ποιητή και μεταφραστή

Διαβάζεται σε 2'
Γιώργος Μπλάνας: Το “αντίο” του Γιάννη Στάνκογλου στον σπουδαίο ποιητή και μεταφραστή
ΦΡΑΝΤΖΕΣΚΑ ΓΙΑΪΤΖΟΓΛΟΥ-WATKINSON

Ο γνωστός ηθοποιός είχε πρωταγωνιστήσει σε αρκετές παραστάσεις τις οποίες είχε μεταφράσει ο Γιώργος Μπλάνας, αποχαιρετώντας τον με ένα συγκινητικό μήνυμα.

Σε θλίψη έχει βυθιστεί ο κόσμος του πολιτισμού και του θεάτρου μετά τον θάνατο του βραβευμένου ποιητή και μεταφραστή, Γιώργου Μπλάνα, που έφυγε από τη ζωή σε ηλικία 65 ετών.

Ο Γιώργος Μπλάνας γεννήθηκε το 1959 στο Αιγάλεω. Είχε κάνει σπουδές που αφορούν το αντικείμενο της βιβλιοθηκονομίας.

Το 2015, έλαβε, όπως γράφει το literature.gr, το κρατικό βραβείο μετάφρασης ξένης λογοτεχνίας για την μετάφρασή για το έργο “Ζωή και Πεπρωμένο” του Βασίλι Γκρόσμαν ενώ παλαιότερα είχε τιμηθεί με το βραβείο του περιοδικού “Διαβάζω” για την ποιητική συλλογή του “Στασιωτικά [1-50]” καθώς και με τον έπαινο “Κάρολος Κουν” για τη μετάφραση της τραγωδίας του Ευριπίδη “Ηρακλής Μαινόμενος”.

Μεταφράσεις του έχουν χρησιμοποιηθεί σε τραγωδίες στο αρχαίο θέατρο της Επιδαύρου και στο Ωδείο Ηρώδου του Αττικού.

Η τελευταία παράσταση που έφερε την υπογραφή του Γιώργου Μπλάνα στην μετάφραση ήταν ο «Οιδίπους Τύραννος» που παρουσιάστηκε το περασμένο καλοκαίρι στο αρχαίο θέατρο της Επιδαύρου σε σκηνοθεσία Σίμου Κακάλα, με τον Γιάννη Στάνκογλου να πρωταγωνιστεί.

Ο γνωστός ηθοποιός μάλιστα, θέλησε μέσα από τον προσωπικό του λογαριασμό στα social media να πει το δικό του “αντίο” στον σπουδαίο ποιητή και μεταφραστ΄γη με τον οποίοι είχε συνεργαστεί πολλές φορές στο παρελθόν.

Δείτε την ανάρτησή του:

Ροή Ειδήσεων

Περισσότερα